嘗試分享看看

wikipedia-logo-400x400

從前我常常想象國外的世界跟台灣很不一樣, 因爲貌似很多外國人都衣食無缺, 外加都是些纓纓美代子, 要不然網路上爲什麼找的到那麼多的外文免費資源, (我指的是真的免費給你用, 不是盜版的), 讓我就算不花任何錢, 電腦裡還是裝了許多好用的程式. 然而今天我也成了個爲大衆奉獻的閒人, 無償的貢獻出花費了我好幾天工時的成果: 一個網路商城 (WooCommerce) 的中文翻譯. 對於有興趣架起個人網路商店的朋友, 可以 Google 看看 (關鍵字: WordPress, WooCommerce). 其實我當初並不是爲了當個好人而特地去翻譯的, (我現在只覺的自己是個好累的人), 起初這完全是個私人利益導向而開始的計劃, 只是最後不知爲何的想說乾脆給他開放吧, 反正本來就是有人開放了我才有工具可用.

些許年前曾經聽過中文會成爲世界第一大的語言, 當時我覺的中文太困難, 外國人學不來, 完全不覺的這會是未來的趨勢. 如今幾年過後, 我更是覺得中文的全球化欠缺很多條件, 其中之一是中文的資源太少. 拿各位大概都用過或者至少有聽過(吧)的維基百科來說, 英文是文章數量最多的語言 (2012年11月的420萬比上同期第二名德國的150萬), 這應該不太意外, 畢竟英文是世界通用語言. 那中文光是大陸就有13億人口, 世界各處還都有華人的存在, 中文的文章數量應該也很多吧. 同一期的統計, 中文文章總數有 60萬, 爲數不少, 至少不會太丟臉, 只可惜剛好是在前十名外. 反觀德語不是什麼世界通用語言, 世界上說德文的人大都在德國跟德國附近的國家 (以及一些狂熱科學家), 可是在維基百科上的德文文章卻能多到成爲維基百科數量第二多的語言.

我認爲外國人生活上並不會比我們說中文的人來的有錢有閒, (扣除一些爽到破產的國家外), 可是華人在心態上好像總是想把知識給稀少化, 什麼傳家密集寧願失傳, 也不能外流之類的, 認爲少有化能爲自己帶來最大的利益. 將某些事物稀有化後確實可能增加它的價值, 並且爲自己謀利, 不過有時也可以考慮做做善事, 讓自己處在個更好的環境裡.

Posted on 2013/01/16 in 作者專欄

Leave a reply

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

Back to Top